Some truths about maintaining and developing our native language:

  • Children have the ability to learn multiple languages from birth.
  • Focusing on native language at home and developing linguistic skills in that language will ensure that the child will learn English easily and have strong language skills eventually. In other words developing strengths in the native language can be transferred to other languages learnt subsequently.
  • If your child is struggling in one language they will most likely struggle in the second language too. If you feel there is a problem, consider checking if your child has dyslexia or special needs and support for reading and writing.
  • The earlier you start the better to begin development of the relevant parts of the brain before their full maturation. https://archive.tedx.amsterdam/2012/08/the-different-brain-of-a-bilingual/
  • According to research, speaking a second language can mean that you have a better attention spanand can multi-task better than monolinguals. This is because being bilingual means you are constantly switching from one language to the other.
  • See this video with your child: https://www.ted.com/talks/mia_nacamulli_the_benefits_of_a_bilingual_brain
  • It is normal for children to confuse languages, alternate using them, write words starting from the wrong side as their brains are developing the necessary skills to negotiate between languages. This skill is an added bonus that helps students develop their problem-solving skills and use multiple parts of their brains.
  • Children begin to lose interest in their native language if there are no avenues to enrich their vocabulary, and friends to speak the same language.

 

Practical Advice – how do we do it:

Thoughts from my experience in raising my four children:

  • Story Time: Books Books Books. Reading for your children in the native language is essential.
  • Speak it! All the Time!!!
  • Use it in different context – not just inside the homes. Go to the Museum and take a notebook for each to write observations about the exhibitions.  Ask them to prepare an advertisement for the museum or a report based on their experience.  Or type an email to grandma about the experience.  It can be a one liner for a five year old or a two paragraphs for a 12 year old.
  • Write your children notes and place them in their lunch box. They would love that.  Have a post box where they are able to write you a letter in your native language and make a big deal of it displaying it in your room and expressing how happy it made you.
  • Make it a habit to write birthday cards to each other in the native language.
  • Select a theme for the month eg sea animals, feelings, trucks, farm animals, and have your family activities and weekend outings revolve around the theme. Have a visual display at home that includes new words learnt, photographs, stories, books, posters etc that relate to the theme and talk about the displays often as you add to it.
  • It is important to teach children the vocabulary associated with feelings in the native language eg bored, happy, sad, excited, confused etc.
  • Use recipes in the native language and work with your child to read and understand them and cook together while using the new words learnt.
  • Encourage your child to translate text to the native language. Eg if there is a favourite comic book or story they love, ask them to translate it and hold a reading event where your child reads what they wrote.
  • Read poems together. Memorise traditional poems together.  Encourage the child to use rhyming words to write their own poems or silly songs.
  • Get a good joke book and read together. Make up your own jokes.
  • Expand your own vocabulary and display your enjoyment of learning new words.
  • Teaching reading of whole words (Glenn Doman).

Qur’an: https://youtu.be/KtouwNzrTUA

 

Select a subject that the child is interested in eg animals, car names, fruits and vegetables, dinosaurs, feelings etc

Other ways to teach sight words: https://www.youtube.com/watch?v=pMzI93BfsrU

Also useful is this extract from: http://m.raisingchildren.net.au/articles/bilingual_children.html

Raising bilingual children: your family’s options

If you and/or your partner speak languages other than English at home, your decisions about helping your children learn to use your native languages will depend on your family situation.

Here are the main models for raising bilingual children.

Option 1 for bilingual children: one person-one language

If you and your partner speak different native languages, the one person-one language model for supporting bilingualism might be helpful for you.

For example, if your native language is English and your partner’s is Mandarin, you speak English to your children and your partner speaks Mandarin to them.

This model can work with more than one language other than English. For example, if your native language is Spanish and your partner’s is Italian, you each speak your own native language to your children at home. Your children also learn to use English at school and in the community.

If you want your child to grow up fluent in your native language, you and your partner must each consistently use your native language with your child – rather than swapping between languages. So if you speak French and you want your child to grow up being able to speak and understand French with a broad vocabulary, you’ll need to speak only French to your child.

The one person-one language model can help you both connect with your children in your own languages. Your children get to hear and speak both languages too.

It’s ideal if you both understand each other’s languages so neither of you feels left out when you speak your native language to your child.

Option 2 for bilingual children: minority language pattern

You might use the minority language pattern of supporting bilingualism if you and your partner both speak the same native language in your family home.

For example, you might have migrated from Iraq to Australia and speak Arabic to your children at home. Arabic is the minority language. Your children also go to school and speak English with their friends and teachers.

Another example is if you and your partner have hearing impairments and you’re raising a hearing child. Your child learns the minority language of Auslan at home, and English in the hearing community.

Or you might not be deaf, but you’re raising a child with profound hearing loss. Here your child is the minority language user. But you can give your child lots of exposure to the minority language by making sure your child uses Auslan with other signers in the deaf community. This will help your child feel a sense of belonging, self-worth and pride about identity.

The minority language model means that your children hear, speak and use your native language a lot at home, because you and your partner are using it.

Raising bilingual children: tips

Here are some practical tips for supporting your child’s bilingual development:

Play and games

  • Read and tell stories in your native language, and encourage your child to join in. Use dress-ups and be creative!
  • Play games in your native language – for example, ‘I spy’, bingo or memory.
  • Sing songs, dance and play music in your language. Children love music, and melody is a great way to help them remember things.

Community activities

  • Look for schools, child care centres or bilingual programs that support your child’s use of your native language.
  • Organise playtime with other children who speak the same minority language.
  • Organise visits to or from speakers of the minority language. If it’s possible for you, visiting countries where people speak your minority language always boosts children’s interest in the culture and ability to speak the language.
  • Go to the library and borrow CDs, DVDs, picture books, junior fiction and magazines in your first language.
  • Look out for cultural activities that you and your child can do together to tap into your family’s cultural heritage and identity. For example, Harmony Day in March each year is widely celebrated across Australia.

At home

  • Listen to radio programs in your first language, including popular music programs and channels for teenagers.
  • Think about what your child is interested in – for example, soccer, music, TV shows, cooking and so on. Try incorporating your native language into these interests. For example, you could find your child’s favourite recipe or a typical recipe from your community and cook it together using only your native language.
  • Stick with your language choice, and give your child plenty of opportunities to listen to and speak this language.
  • Don’t give up! Some days it might seem like your child doesn’t want to speak in your native language. But just hearing you speak your native language will help your child learn it.